Gob Ch29

I love this chapter–IcedTea

Manowa will be next. And then some Gob for the weekend? Depends on the TLing speed…

View original post 1 017 từ nữa


Lập bản đồ tư duy


Lập bản đồ tư duy (hoặc bản đồ ý tưởng) là việc bắt đầu từ một ý tưởng trọng tâm và viết ra những ý khác liên tưởng  tỏa ra từ trung tâm . Bằng cách tập trung   vào những ý tưởng chủ chốt    được viết bằng từ ngữ của bạn, sau đó tìm ra những ý tưởng liên tưởng  và kết nối giữa những ý tưởng lại với nhau hình thành nên một bản đồ tư duy. Tương tự, nếu bạn lập một sơ đồ tri thức , nó sẽ giúp bạn hiểu và nhớ những thông báo  mới và nắm tri thức sâu hơn.

View original post 1 022 từ nữa

mathemagics (終物語 / Owarimonogatari OP2) [Full]


I should be working on other things right now, but I couldn’t resist.


※Due to the wishes of the author(s), the lyrics have been displayed as numbers. Please understand.

Yes the lyrics booklet has numbers. Luckily it uses the simplest cipher known to mankind.

[Code Bracket Start]
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

1=hito/ichi (when before a set of numbers that would cause out of range exceptions if 1 was not treated as a separate entity)
[Code Bracket End]

I didn’t change much from how I translated the short version.
The verb used for “knocked off my feet” is the same verb you would use when describing “pushing a woman down onto a bed”. Food for thought.

Where is my Sodachi figure!?

歌:老倉 育(井上麻里奈)
歌詞:meg rock

View original post 426 từ nữa

夕立方程式 // Yuudachi Hoteishiki (Owarimonogatari OP 3/Sodachi Lost OP)

Lovely lyrics and good translation. Thanks to Kafkafuura.


Oikura Sodachi (Yuudachi Hoteishiki)

This is the Sodachi Lost OP. It wasn’t aired on TV, but was packaged with the Blu-Rays, along with a video/short.


 Yuudachi Houteishiki
 The Formula of a Sudden Evening Shower
歌:老倉 育 (井上麻里奈)
歌詞:meg rock

全て 失った先に なにが あるの?
全部 とっくに あきらめてた はずなのに
だけど 何度でも 君に期待しては
ほんの わずかな 確率の海に飛び込む

subete ushinatta saki ni nani ga aru no?
zen’bu tokku ni akirameteta hazu nano ni
dakedo nan’do demo kimi ni kitai shite wa
hon’no wazuka na kakuritsu no umi ni tobikomu

What will the future hold, once I’ve lost everything?
I thought I had given up on it all long ago, but
Again and again I find myself putting my expectations in you
Diving into the seas of chance, for the smallest of possibilties

私が なにで できてるのか
永遠に ねぇ 君は気付きそうにない

watashi ga nani de dekiteru no ka
eien’ ni nee kimi wa kidzukisou ni nai

You will…

View original post 400 từ nữa